English
wikipedia|Selling coal to Newcastle
Alternative forms
carry coals to Newcastle
Etymology
Newcastle upon Tyne (in Britain) was a major coal exporting city, so sending coal there would be pointless.
Phrase
infl|en|phrase|head=coals to Newcastle
- idiom A pointless venture, in the sense of sending something to a place where it's made, or where they already have an abundance.
#: 1935: No more coals to Newcastle, no more Hoares to Paris — attributed to w:George V of the United Kingdom|King George V of the United Kingdom, but possibly a joke doing the rounds at the time (see q:George V of the United Kingdom|wikiquote)
Translations
trans-top|a pointless venture
trans-mid
Latin: t|la|in silvam ligna ferre (carry wood into the forest)
Russian: t|ru|в Т�л� �о �воим �амова�ом
trans-bottom
See also
owls to Athens
|